Palestras

Palestra do Prof. José Luis Sánchez sobre as mudanças no espanhol após a reforma ortográfica.

Palestra do Prof. José Luis Sánchez sobre algumas diferenças entre o português e o espanhol no uso de preposições e artigos.

Julia Tomasini é tradutora do português para o espanhol e também editora de um site sobre literatura brasileira, o Papeles Sueltos.

A escritora e professora Rosa Ribas fala sobre o uso da literatura no ensino de ELE.

Mesa com a psicopedagoga e professora Ana Remesal (Universidade de Barcelona), o professor do Instituto Cervantes Óscar Soler Canela e a professora Paula Reyes Álvarez (Universidade Católica de Braga).

Mesa dedicada aos professores iniciantes. Com Neus Sanz (Escuela Oficial de Barcelona), Marta Baralo (Universidade de Nebrija), Javier Villatoro (Universidade de Nebrija), José Herrera (International House) e Encina Alonso (Universidade de Munique).

Apresentação do professor Gonzalo Abio sobre um trabalho de pesquisa que trata dos erros mais frequentes entre os alunos brasileiros de espanhol.

Com Alison Entrekin, Breno Lerner e Galeno Amorim. Mediação: Felipe Lindoso.

A professora Paz Bartolomé, da Universidade Antonio de Nebrija, apresenta 10 ferramentas úteis para o professor de espanhol.

Javier Muñoz-Basols, professor da Universidade de Oxford, fala sobre os erros como uma ferramenta didática e dinâmica no ensino de ELE.

Palestra do professor Gonzalo Abio sobre técnicas, procedimentos e princípios metodológicos gerais que levam em consideração alunos brasileiros.

O professor Hernán Guastalegnanne, da International House de Buenos Aires, fala sobre os jogos na aula de ELE.

SUGIRA NOVAS PALESTRAS

Colabore para acrescentar material ao site.

Receba por e-mail as novidades da página